PLEASE:

Please do change only the strings for your language and nothing else,
espacially do not insert some blank lines,
because I use diff and patch to merge all the chenaged files from all
the others, who translate the strings.
But if you see some typing errors from me, you can correct them.

For an easy translating I have added before each string the the cooresponding
language surrounded by '/*' and '*/'. The strings, which should be translated
are all of the form "???" or if there are format strings included or other
things, which must be in this string, they are appended to the three question
marks. To translate to your language you can use RHIDE. Load the file in the
editor and do a search for (if you translating to Swedish)

/*swe*/,"???

and you will be on the correct line. After translating this line you can use
Ctrl+L to jump to the next line and so on.
